Translation of "kicked her" in Italian


How to use "kicked her" in sentences:

I kicked her and I poured water on her and I chucked rocks and sticks at her and all she does is bawl a lot when she's hurt.
L'ho presa a calci, le ho rovesciato l'acqua addosso e l'ho presa a sassate e a bastonate ma lei si limita a strillare dal dolore.
She really felt terrible when they kicked her out, but she really deserved it.
E' stato uno shock essere cacciata, ma ne aveva fatte troppe.
She tried to tell us, but you kicked her out.
Ha cercato di dircelo, ma tu I'hai buttata fuori.
You kicked her kung fu ass?
Le avete fatto un culo da kung fu?
I kicked her ass out the OR.
L'ho sbattuta fuori dalla sala operatoria.
That's why the nurse says you kicked her out when my heart nearly stopped.
Per questo hai mandato via l'infermiera quando il mio cuore si e' quasi fermato.
Hayes then supposedly pulled out a gun and forced her back inside, where McKinnon punched and kicked her.
Hayes, a quanto pare, ha tirato fuori una pistola e l'ha costretta a rientrare, dove McKinnon l'ha presa a pugni e a calci.
And later, after they kicked her out, someone told us that she was actually a man.
E poi, dopo che l'hanno cacciata fuori, qualcuno ci disse che era un uomo.
The last time I offered her up, you kicked her back to her own casework.
L'ultima volta che te l'ho proposta l'hai rimandata a seguire i suoi casi.
I did this piece on a girl, Taieesha, 15-year-old kid, got pregnant by her stepfather and her mother kicked her out of the house.
Feci un servizio su una ragazza, ta: Ieesha. Aveva 15 anni, rimase incinta del patrigno e la madre la cacciò di casa.
I kicked her out on her birthday.
L'ho sbattuta fuori il giorno del suo compleanno.
I mean I kicked her drug-using ass out.
Voglio dire, che ho sbattuto fuori di qui quella drogata.
It's the reason I kicked her out of the house two months ago.
E' per questo che l'ho cacciata via di casa due mesi fa.
Finally kicked her out when she pawned her own grandmother's jewelry.
Alla fine l'ho mandata via quando ha impegnato i gioielli di sua nonna.
Yeah, she said that Smurf kicked her out because she stood up to her.
Sì, ha detto che Smurf l'ha mandata via a calci quando l'aveva difesa.
A couple of a thousand years later, Dad kicked her out, too.
Dopo qualche millennio Papà cacciò anche lei.
Becca Yoo's family kicked her out of the house when she was 15.
Becca Yoo è stata cacciata di casa dalla sua famiglia quando aveva 15 anni.
Gladly... once she tells us something that could be of help, because, as I recall, when Freya kicked her into this drab shadowland, her brethren wanted to tear her apart.
Con piacere... quando ci dirà qualcosa di utile, perché, da quanto ricordo, quando Freya l'ha mandata in questo scialbo mondo ombroso, i suoi compagni volevano farla a pezzi.
So you kicked her out of the group?
Quindi... l'hai sbattuta fuori dal gruppo?
I would have kicked her out years ago.
Io l'avrei buttata fuori anni fa.
She was chasing this scrote, and he kicked her in the face.
Stava inseguendo uno stronzo e lui le ha dato un calcio in faccia.
I kicked her out and drove off.
L'ho sbattuta fuori e me ne sono andato.
Her fever-crazed husband kicked her down the stairs.
Il marito e' impazzito, l'ha buttata giu' per le scale.
I guess that's why we kicked her out.
Immagino sia per quello che l'abbiamo mandata via.
Anyway, her ass-hat boyfriend kicked her out, stole all her money.
Comunque, quell'imbecille del suo ragazzo l'ha cacciata e rubato tutti i suoi soldi.
She contacted the embassy in Kabul, and the deputy chief of mission kicked her over to us.
Ha contattato l'ambasciata a Kabul e il vicecapo della missione l'ha indirizzata a noi.
So when you kicked her to the curb like a piece of trash, I thought this was my chance to make her happy because I knew that I could devote my whole self to her in a way that you never would.
Quindi, quando l'hai gettata via come spazzatura, ho pensato fosse giunta la mia opportunità di renderla felice, perché sapevo che avrei potuto dedicarmi a lei nel modo in cui tu non avresti mai fatto.
Kelly died after you kicked her out.
Kelly è morta dopo che l'hai cacciata via.
I kicked her out last night.
Ieri sera l'ho cacciata di casa.
It was obvious Derek was using her for the money, but I guess he got fed up with her and kicked her to the curb.
Era ovvio che Derek la stesse usando per i soldi, ma credo si sia stancato di lei ed abbia smesso di vederla.
He kicked her out after a customer complained that she was getting too loud.
L'ha sbattuta fuori dopo che un cliente si e' lamentato del troppo rumore.
Well, maybe he kicked her out.
Forse lui l'ha cacciata di casa.
His sister's the one that ran the whole operation, at least until he kicked her to the curb.
Era la sorella a mandare avanti tutto. - Almeno finche' non l'ha cacciata.
We would've kicked her ass in my high school.
Le avremo fatto il culo nel mio liceo.
And you knew you couldn't be found with a crying, bleeding prisoner in your car, so you kicked her to the curb.
E sapevi che non potevi farti beccare con un ostaggio maltrattato in macchina, quindi l'hai buttata in mezzo alla strada.
Yeah, she fell over and I kicked her in the head trying to get her up.
Si', e' caduta e io le ho dato un calcio in testa cercando di rialzarla.
When I kicked her out of my apartment and told her my life would be better off without her in it.
Quando l'ho cacciata da casa mia dicendole che la mia vita sarebbe stata migliore senza di lei, e...
It was because of your safety that I kicked her out.
E' stato per la tua sicurezza che l'ho cacciata via.
0.938796043396s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?